![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd4nHWegCkDG3I63YVe29IHPQnhoXsQrf1sK9UjN4YBYAr9qrcHc4UnUdjGQmuGUSNrPQFuOwL4BvohCUEo5g6rhty0FmvCC3VXo0vp40a0qAFX-O56VMARO6odg5U59qntZvCfSZv-mM/s200/logo.jpg)
На емблемі червоним, помаранчевим та жовтим кольором у формі корони, увінчаної хрестом, викладено літери
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZTC_ejhmzxQMYIe6W12D0R2Qhbx52NBcS37A4SWc_uFr_Vo6Qn4DPT6m5t0ad1KTFEWWO03zKhvvCEMeiB_VCJnJjVFm1IqP9jzwbtUK0bBA5_dTM5ysY5X6do_HKVXehyphenhyphen_MymtCFWKI/s200/m.jpg)
«М» – ім’я Пречистої Діви Марії та Мадрид – місце проведення зустрічі;
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMbCMkudl_XH5A_eNMgz2FEImYbol2N_P1ZX-4QYIK8VtNpXItuqEcUjsHrFw41EZ3krFrYggm9mZ_ii7ZmF9vTlYyls-y5m181Jw_jcRGEMYkr4kYAjDpeqp-Gx6p6TOoy2_CKRIDZ_Q/s200/korona.jpg)
Хрест у ве
рхній частині символізує і підкреслює зустріч з Христом, котра є центральним моментом Всесвітнього Дня молоді. Червоний колір символізує любов та терпіння, вказуючи одночасно на любов Бога та смерть Ісуса на хресті. Цей колір також нагадує про терпіння, які назавжди вписані у наше життя, так само як і в образ сьогоднішнього світу. Хрест стає головним знаком християнської надії і спасіння в Ісусі, а також незаперечним символом нашої віри.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhNV_thYMeuj4AQ1jv2CHH0mPjGrm56JzMU2BvAJgqJiT8UXVdXod-OQEn0Oo3uTQdue35a3Ggr8QPqdbcrCeL0EXF_Zfa5xkaK7KP3VE1UNTkZe8wLCLtS4qRhaOR4DBBmxpop7YzE0c/s200/krzyz.jpg)
Ниж
че видно скорочення JMJ - Jornada Mundial de la Juventud - 2011 Madrid – Всесвітній День Молоді 2011 Мадрид. Композиція символізує молодь і Папу зібраних у стіп хреста.
З метою обрання емблеми Всесвітнього Дня Молоді був проведений конкурс, переможцем якого став знак, що якнайкраще відображає головні символи ВДМ. Емблема сама по собі вже є деяким моментом катехизації, приводом для євангелізації. До складу ради, що обирала проект входив Архиєпископ Мадриду Антоніо Марія Роуко Вареля – член організаційного комітету СДМ.
Переможцем став 38-річний графік Хосе Хіль-Ноґес, що народився в Валенсії у 1971 році, а нині працює художником в Мадриді та Оведо . Він є спеціалістом зі створення марок та редактором журналу «Ель Тіпо». Працює над проектами для міжнародних фірм, таких як, наприклад, Елізабет Арден чи Чупа-Чупс. Співпрацює з європейськими організаціями. Хосе Хіль-Ноґес здобув багато нагород, а його роботи були представлені на п’яти континентах.
ГАСЛОМ XXVI ВДМ стали слова, що відносять до слів апостола Павла: « Ті, що привиті корінням і побудовані на Христі, є міцними у вірі».
«Найшвидшою і вірною дорогою до Христа є Марія, Мати Бога і людей. Молодь в Марії має досконалий приклад того, як досягнути Христа і переказати світу Його Новину».
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqsV07n__3HeVKDcdYP1gNswU6PI6rLUNcqPirWNThuFQlJoHpyuMs3GQGmr10kRKQUwcS4Z1HuPZL-x5qpAdR6k1Og8LtYNrLM6YFx4nsaVq7R-R2O5lsM8i9gFsUrFOW1tMJbG7i-L4/s200/napis.jpg)
З метою обрання емблеми Всесвітнього Дня Молоді був проведений конкурс, переможцем якого став знак, що якнайкраще відображає головні символи ВДМ. Емблема сама по собі вже є деяким моментом катехизації, приводом для євангелізації. До складу ради, що обирала проект входив Архиєпископ Мадриду Антоніо Марія Роуко Вареля – член організаційного комітету СДМ.
Переможцем став 38-річний графік Хосе Хіль-Ноґес, що народився в Валенсії у 1971 році, а нині працює художником в Мадриді та Оведо . Він є спеціалістом зі створення марок та редактором журналу «Ель Тіпо». Працює над проектами для міжнародних фірм, таких як, наприклад, Елізабет Арден чи Чупа-Чупс. Співпрацює з європейськими організаціями. Хосе Хіль-Ноґес здобув багато нагород, а його роботи були представлені на п’яти континентах.
ГАСЛОМ XXVI ВДМ стали слова, що відносять до слів апостола Павла: « Ті, що привиті корінням і побудовані на Христі, є міцними у вірі».
«Найшвидшою і вірною дорогою до Христа є Марія, Мати Бога і людей. Молодь в Марії має досконалий приклад того, як досягнути Христа і переказати світу Його Новину».
за матеріалами Światowe Dni Młodzieży
переклад Вероніка Дарієнко